Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο
Λογότυπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Ελλάδα
 

Juvenes Translatores 2025: Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανακοινώνει τους νικητές και τις νικήτριες του μεταφραστικού σχολικού διαγωνισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης

  • Ειδησεογραφικό άρθρο
  • 12 Φεβρουαρίου 2026
  • Αντιπροσωπεία στην Ελλάδα
  • 2' χρόνος ανάγνωσης
juvenes

Σήμερα ανακοινώθηκαν από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή οι 27 νικητές και νικήτριες, ένας/μία για κάθε χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ), από τα 716 σχολεία που συμμετείχαν στον σχολικό διαγωνισμό μετάφρασης της ΕΕ «Juvenes Translatores» για άτομα ηλικίας 17 ετών.

Στην Ελλάδα, η καλύτερη μετάφραση ήταν της Έλσης Χατζοπούλου από το Πρότυπο Βαρβάκειο Λύκειο, ενώ ακόμα 13 μαθήτριες και μαθητές από όλη την Ελλάδα διακρίθηκαν με ειδικές μνείες για την ποιότητα των μεταφράσεών τους.

juvenes greece

Φέτος, 3.004 μαθητές και μαθήτριες δοκίμασαν τις γλωσσικές τους δεξιότητες μεταφράζοντας ένα κείμενο σε μία από τις 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ από οποιαδήποτε άλλη επίσημη γλώσσα της ΕΕ. Αν και τα αγγλικά κυριαρχούν, οι 155 γλωσσικοί συνδυασμοί που επέλεξαν οι μαθητές περιλάμβαναν επίσης ζεύγη γλωσσών όπως βουλγαρικά-ελληνικά, δανικά-τσεχικά, ιρλανδικά-ισπανικά και κροατικά-σουηδικά. Οι νικητές και οι νικήτριες, καθώς και οι 186 μαθητές και μαθήτριες που έλαβαν ειδικές μνείες για το εντυπωσιακό έργο τους, επιλέχθηκαν από μεταφραστές υπαλλήλους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

Η τελετή απονομής των βραβείων θα πραγματοποιηθεί στις 27 Μαρτίου 2026. Οι 27 νέοι μεταφραστές και μεταφράστριες, που θα συνοδεύονται από τους καθηγητές και τους γονείς τους, θα δουν πώς εργάζονται σε καθημερινή βάση οι μεταφραστές της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Η επίσκεψη αυτή θα χρησιμεύσει επίσης ως ένα ενωσιακό σημείο συνάντησης, όπου θα μπορέσουν να γνωριστούν μεταξύ τους και να μάθουν τι κάνει γι’ αυτούς η Ευρωπαϊκή Ένωση.

Ο διαγωνισμός Juvenes Translatores, ο οποίος χρηματοδοτείται από το πρόγραμμα Erasmus+, διοργανώνεται κάθε χρόνο από το 2007 από τη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής με στόχο την προώθηση της μετάφρασης και της πολυγλωσσίας. Με την πάροδο των χρόνων ο διαγωνισμός εξελίχθηκε σε μια εμπειρία που άλλαξε τη ζωή πολλών από όσους και όσες συμμετείχαν και βραβεύτηκαν σ’ αυτόν. Κάποιες και κάποιοι ανάμεσά τους αποφάσισαν να σπουδάσουν μετάφραση στο πανεπιστήμιο, ενώ ορισμένα άτομα έχουν προσληφθεί στη μεταφραστική υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σε θέσεις πρακτικής άσκησης ή ως μεταφραστές/μεταφράστριες ή διερμηνείς πλήρους απασχόλησης.

(Για περισσότερες πληροφορίες: Balazs Ujvari — Τηλ.: +32 2 295 45 78, Isabel Otero Barderas — Τηλ.: +32 2 296 69 25)

Λεπτομέρειες

Ημερομηνία δημοσίευσης
12 Φεβρουαρίου 2026
Ημερομηνία δημοσίευσης
Αντιπροσωπεία στην Ελλάδα